Túto tému sme načali úplne inde, ale dávam ju ako samostatnú sem.
Stretol som sa s dosť ľuďmi z môjho okolia (aj keď viem, že to nie je reprezentatívna vzorka), ktorí po odchode do zahraničia prestali používať slovenčinu.
Sú dva typi zabudnutí 1. V Čechách 2. V zahraničí. (vysvetlím).
1. V Čechách.
S Čechmi sme si najbližší a rozumieme si. Podľa mňa je samozrejmé, aby slovák rozumel česky a čech slovensky.
No štve ma, keď je neraz slovák v čechách a je tam len krátku dobu a prestáva hovriť slovensky, a začína česky a často nesprávne. Tu nejde o výsmech niekomu, kto sa učí cudzí jazyk, ale o poukázanie na zbytočné používanie češtiny, ktorú osoba neštuduje a nie je ani nútená ju používať, ale napriek tomu ju používa miesto rodného jazyka.
Už keď tam žije, tak je samozrejmé, ža sa prispôsobí, ale aspoň sama by nemala zabudnúť jazyk a učiť ho aj deti.
Napr. Dara Rolins. Večná pamiatka nebohej Darinke Rolincovej, ktorá bolá milá slovenka. Táto trúba hovorí po česky aj na slovensku.
2. V zahraničí
Používať cudzí jazyk v zahraničí je úplne samozrejmé. Zväčša preto sa tam cestuje, aby si človek zdokonalil jazyk. Ak sa ho dobre naučí, tak gratulujem.
No keď sa vráti na slovensko, tak nech hovorí po slovensky. Neraz sa niekto po dlhšom pôsobení v zahraničí vráti a tvári sa, že si nevie spomenúť na slovíčka, alebo má dokonca problémy normálne komunikovať po slovensky. Keby chytil iba prízvuk, tak nič nepoviem. Ale toto neukazuje aký je človek šikovný v ovládnutí jazyka, ale aký je blbý, že nevie ovládať viacero rečí. Lebo v podstate cudzí jazyk prijme za svoj (už to je poburujúce) a zabudne slovenčinu, ako cudzí jazyk.
Tiež prípad niektorých speváckych hviezdičiek.
A naopak sú ľudia, ktorí aj v zahraničí používajú stále svoj rodný jazyk doma, s priateľmi, učia ho svoje deti a vedia používať dobre aj jazyk krajiny v ktorej žijú.
Kamoška si vzala francúza žijúceho v nemecku. Dieťa vie výborne po slovensky, francúzsky aj nemecky.
Viem že to neplatí na všetkých, lebo než som to vysvetli poriadne, Nightfall reagoval takto:
Nightfall napísal:
ti poviem len tolko, ze nemas pravdu..slovaci v CR a zahranici vseobecne su (aspon z mojej slusenosti) az nezdravo nacionalisticki. A to ci tam hovoria po slovensky alebo cesky nema s tym aki su slovaci nic spolocne. Osobne som v CR piaty rok, ked komunikujem s cechmi hovorim po cesky a necitim sa preto byt nici poskok. Na rozdiel od roznych Hejslovakov svojej krajine v zahranici aspon nerobim hanbu. A k tomu, ze ti pokusy cechov/slovakov hovorit druhym jazykom pripadaju strasne..no ked si sa ucil po anglicky tak by z toho native speakrovi tiez urcite behali po chrbte zimomriavky..nikto sa nenauci jazyk zo dna na den a cvicenie robi majstra. [/OT]
No hádam som to tu už lepšie vysvetlil.