HuSä
http://www.annun.sk/

Preklad -> RPG Design Patterns
http://www.annun.sk/viewtopic.php?f=3&t=3480
Stránka 2 z 2

Autor:  Joeyeti [ Ut. 08. Aug 2006, 16:01 ]
Predmet príspevku: 

Hotové:

10%



J.

Autor:  Joeyeti [ Pi. 11. Aug 2006, 16:03 ]
Predmet príspevku: 

Hotové:

13%



J.

Autor:  Joeyeti [ Št. 17. Aug 2006, 11:51 ]
Predmet príspevku: 

Hotové:

15%



J.

Autor:  Joeyeti [ Ut. 12. Sep 2006, 0:49 ]
Predmet príspevku: 

Hotové:

18%



J.

Autor:  Joeyeti [ Ut. 19. Sep 2006, 22:36 ]
Predmet príspevku: 

Hotové:

20%

J.

Autor:  Joeyeti [ Po. 02. Okt 2006, 12:36 ]
Predmet príspevku: 

Páni a dámy:

mám problém preložiť Buccaneer....

Existuje niečo ako Bukanier????

Viem že patrí medzi pirátov, ale mám v danom kontexte už použité aj slovo Pirát a Korzár....

J.

Autor:  Alnag [ Po. 02. Okt 2006, 13:03 ]
Predmet príspevku: 

V češtině existuje slovo bukanýr... žel nevím jak ve slovenštině. Ale hádal bych že ano.

Autor:  Quicci [ Po. 02. Okt 2006, 14:44 ]
Predmet príspevku: 

Buccaneer = morský lupič, ochraňovaný jednou z krajín, a operujúci s jej súhlasom a povolením.

linky na definíciu:
http://en.wikipedia.org/wiki/Buccaneer
http://en.wikipedia.org/wiki/Privateer
http://en.wikipedia.org/wiki/Pirate


rozdiel medzi pirátom, korzárom a bukanierom je veľmi malý, naozaj to potrebuješ odlíšiť?
"Bukanier" v slovenčine znie hlúpo...

Autor:  Joeyeti [ Po. 02. Okt 2006, 14:58 ]
Predmet príspevku: 

Diky.

Potrebujem to len ako odlíšenie od iných "pirátskych" povolaní, ktoré mám na jedhom obrázku. Dal som tam Lúpežník.

Nie je to systémová vec, len jedno z pomenovaní.

Autor:  Warrior [ Po. 02. Okt 2006, 18:10 ]
Predmet príspevku: 

korzár si myslim že je logicke...

ale aj bukanier môžbyť:)

Autor:  Joeyeti [ Št. 12. Okt 2006, 12:45 ]
Predmet príspevku: 

Hotové:

25%

Autor:  Joeyeti [ Št. 12. Okt 2006, 15:15 ]
Predmet príspevku: 

Odkaz na aktuálnu časť prekladu:

http://joeyetijoe.szm.sk/theory/RPG_Design_Patterns_zatial.zip

Autor:  Twoflower [ Pi. 20. Okt 2006, 12:18 ]
Predmet príspevku: 

Joeyeti napísal:
Páni a dámy:

mám problém preložiť Buccaneer....

Existuje niečo ako Bukanier????

Viem že patrí medzi pirátov, ale mám v danom kontexte už použité aj slovo Pirát a Korzár....

J.

Nečítaš Feista?
The King's Buccaneer - Královský bukanýr

Autor:  Joeyeti [ Pi. 20. Okt 2006, 13:43 ]
Predmet príspevku: 

Twoflower napísal:
Joeyeti napísal:
Páni a dámy:

mám problém preložiť Buccaneer....

Existuje niečo ako Bukanier????

Viem že patrí medzi pirátov, ale mám v danom kontexte už použité aj slovo Pirát a Korzár....

J.

Nečítaš Feista?
The King's Buccaneer - Královský bukanýr


Ťáááj chlape,

bukanýr je CZ, ja som potreboval SK.....  :wink:

Autor:  Warrior [ Pi. 20. Okt 2006, 13:54 ]
Predmet príspevku: 

bukanier

Stránka 2 z 2 Všetky časy sú v UTC + 1 hodina [ letný čas ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/