http://www.hplovecraft.com/creation/tomes.htm#necronomicon napísal:
One of Lovecraft’s best-known creations, he refers to the Necronomicon or Al Azif in no less than 18 of his stories. The original Arabic title of this manuscript was Al Azif, being a reference to the nocturnal sound of insects believed to be the howling of demons. Alhazred lived in Damascus, where the Necronomicon was written. In 738 A.D., he was set upon by an invisible monster who devoured him publicily in broad daylight. The Al Azif was translated into Greek by Theodorus Philetas of Constantinople, who gave it the name Necronomicon. Olaus Wormius then made a Latin translation in 1228.
In 1232, shortly after Wormius’ translation, Pope Gregory IX banned both the Greek and Latin versions of the volume. Wormius indicates that the original Arabic text was lost by this time. Dr. John Dee made a translation into English, but only fragments of that version remain. At present, a 15th century Latin translation exists in the British Museum, and 17th century editions exist at the Bibliothèque Nationale in Paris, the Widener Library at Harvard, the University of Buenos Aires, and the Miskatonic University at Arkham. Understandably, all these copies remain under lock and key.
The first appearance of the Necronomicon was in Lovecraft’s “The Hound” (September 1922), although Abdul Alhazred, the book’s author, was mentioned earlier in “The Nameless City” (January 1921). It was in this latter tale that the best-known quote from The Necronomicon first appeared:
That is not dead which can eternal lie,
And with strange aeons even death may die.
One of the longest and more powerful quotes from the Necronomicon is from “The Dunwich Horror”:
“Nor is it to be thought that man is either the oldest or the last of earth’s masters, or that the common bulk of life and substances walks alone. The Old Ones were, the Old Ones are, and the Old Ones shall be. Not in the spaces we know, but between them, They walk serene and primal, undimensioned and to us unseen. Yog-Sothoth knows the gate. Yog-Sothoth is the gate. Yog-Sothoth is the key and guardian of the gate. Past, present, future, all are one in Yog-Sothoth. He knows where the Old Ones broke through of old, and where They shall break through again. He knows where They have trod earth’s fields, and where They still tread them, and why no one can behold Them as They tread. By Their smell can men somtimes know them near, but of Their semblance can no man know, saving only in the features of those They have begotten on mankind; and of those are there many sorts, differing in likeness from man’s truest eidolon to that shape without sight or substance which is Them. They walk unseen and foul in lonely places where the Words have been spoken and the Rites howled through at their Seasons. The wind gibbers with Their voices, and the earth mutters with Their consciousness. They bend the forest and crush the city, yet may not forest or city behold the hand that smites. Kadath in the cold waste hath known Them, and what man knows Kadath? The ice desert of the South and the sunken isles of Ocean hold stones where Their seal is engraven, but who hath seen the deep frozen city or the sealed tower long garlanded with seaweed and barnacles? Great Cthulhu is Their cousin, yet can he spy Them only dimly. Iä! Shub-Niggurath! As a foulness shall ye know Them. Their hand is at your throats, yet ye see Them not; and Their habitation is even one with your guarded threshold. Yog-Sothoth is the key to the gate, whereby the spheres meet. Man rules now where They ruled once; They shall soon rule where man rules now. After summer is winter, and after winter summer. They wait patient and potent, for here shall They reign again.”
Ospravedlňujem sa len za citát, ale na viac momentálne nemám čas. Inak, ten text ber (až na prvú vetu) ako fikciu, nie ako historickú skutočnosť.