HuSä

Najzelenšie fóra slovenského Internetu.

Všetky časy sú v UTC + 1 hodina [ letný čas ]




Stôl uzamknutý Táto téma je zamknutá, nemôžete upravovať príspevky ani posielať ďalšie odpovede.  [ Počet príspevkov: 68 ]  Prejsť na stránku Predchádzajúca  1, 2, 3, 4, 5  Ďalšia
Autor Správa

Paladin
Obrázok používateľa

Založený: 24.12.2004
Príspevky: 441
Body: 5
Bydlisko: Kováčová

Neprítomný
marcus diik za radu. podla mna sa ludia boja kupit daku knihu ked nevedia ci to bude zwerina alebo uplna muka. to xapem. vyhodit 300-400 a viac korun za nieco a potom zistit ze je to kravina nepoteshi. verim tomu ze keby tie knihy boli o polovicu lacnejsie tak by sa toho predalo viac.

_________________
SAD ponuka zajazdovu dopravu pre zahranicie, tuzemsko, za poznanim, za oddychom.


Hore
 Profil  

vis maior
Obrázok používateľa

Založený: 20.07.2004
Príspevky: 4458
Body: 21
Bydlisko: Morava
Pohlavie: Muž

Neprítomný
no vsak ale fantasticka literatura sa nemusi nevyhnutne predavat v specializovanych knihkupectvach..take sa uzivia v BA a mozno v KE ale inak nemaju sancu..mne uplne staci ked v normalnom knihkupectve maju jednu policku so SF&F literaturou..a ked chcem nieco specialne tak si to objednam z netu, raz za cas ma tych par korun za postovne nezabije :)


Hore
 Profil ICQ  

Old Elf
Obrázok používateľa

Založený: 04.10.2004
Príspevky: 2992
Body: 4
Bydlisko: UK
Pohlavie: Muž

Neprítomný
Skoda ze to neni ako v cechach. V brne a prahe su te scifi a fantasy policky v klasickom knihkupectve obsaznejsie ako v brlohu.

_________________
Život je nanič, ale na niečom sa zabaviť treba.
Live as if your were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever.


Hore
 Profil ICQ  

Paladin
Obrázok používateľa

Založený: 24.12.2004
Príspevky: 441
Body: 5
Bydlisko: Kováčová

Neprítomný
tak to teda je skoda :cry: ale to sa este vsetko rozbbehne. teda dufam. a vyrazne by nam pomohlo slovenske sf&f vydavatelstvo. nemuselo by byt velke a xrlit knihy jednu za druhou. skor by som to bral mozno ako daky projekt popri velkom vydavatelstve ktore uzivia ine knihy. a keby sme mali toto tak verim tomu ze slovenski autori by sa dostali do povedomia slovenskej sf&f verejnosti v kratkej xvili

_________________
SAD ponuka zajazdovu dopravu pre zahranicie, tuzemsko, za poznanim, za oddychom.


Hore
 Profil  

Žoldnier
Obrázok používateľa

Založený: 23.07.2004
Príspevky: 284
Body: 5
Bydlisko: Kosice

Neprítomný
meloolem napísal:
tak to teda je skoda :cry: ale to sa este vsetko rozbbehne. teda dufam. a vyrazne by nam pomohlo slovenske sf&f vydavatelstvo. nemuselo by byt velke a xrlit knihy jednu za druhou. skor by som to bral mozno ako daky projekt popri velkom vydavatelstve ktore uzivia ine knihy. a keby sme mali toto tak verim tomu ze slovenski autori by sa dostali do povedomia slovenskej sf&f verejnosti v kratkej xvili


No tiez si myslim ze by to bolo dobre riesenie ale tak sa ta opytam ktore knihkupectvo je na tom na Slovensku tak dobre aby rozbiehalo nejaky projekt z ktoreho nie je isty zisk?
:roll:


Hore
 Profil  

röndör
Obrázok používateľa

Založený: 21.07.2004
Príspevky: 15706
Body: 310
Pohlavie: Muž

Neprítomný
...a potom aj tak pridu hordy nespokojencov, ktori zacnu vykrikovat, ze slovensky preklad je na <censored> a ze si radsej kupia cesky..

Sekcia sci-fi sekcia by bola velmi zaujimava, ale vidim to dost negativne...


Hore
 Profil ICQ  

Žoldnier
Obrázok používateľa

Založený: 23.07.2004
Príspevky: 284
Body: 5
Bydlisko: Kosice

Neprítomný
alef0 napísal:
...a potom aj tak pridu hordy nespokojencov, ktori zacnu vykrikovat, ze slovensky preklad je na <censored> a ze si radsej kupia cesky..

Sekcia sci-fi sekcia by bola velmi zaujimava, ale vidim to dost negativne...


No vies co , s tym ceskym prekladom je to take... Podla mna ludia hovoria ze cesky preklad je lepsi lebo slovesnke niesu a tak si uz zvykli na cestinu , a ked nahodou citaju nieco po slovensky tak sa im to zda ze je to o nicom. Stacilo by ak by bolo viac knih prelozenich do slovenciny a rychlo by si nasli svojim fanusikov.


Hore
 Profil  

I am your father!
Obrázok používateľa

Založený: 16.07.2004
Príspevky: 6471
Body: 222
Pohlavie: Muž

Neprítomný
Ono prvé lastovičky sa už objavujú (LOTR, teraz Pratchett), ale ešte to potrvá. Taktiež sa zdá, že zatiaľ majú slovenskí prekladatelia až zarážajúcu schopnosť sebadeštrukcie, keď ku prekladom pristupujú trochu zvláštne. LOTRa ani nespomínam, Pratchetta som slovensky ešte nečítal, no udivilo ma, že Mrakoplaš bol napríklad prekrstený na Vetroplaša, čomu nerozumiem (prečo sa snažíme byť za KAŽDÚ cenu iní?).

Ale toto začína zaváňať offtopicom a nebol by som rád, aby nás tu domučila inkvizícia, takže prípadne možno novú tému o prekladateľoch založiť?

_________________
Tak sme konečne so ženou boli v tom Westerose.
- sent from my iPhone


Hore
 Profil ICQ  

Paladin
Obrázok používateľa

Založený: 24.12.2004
Príspevky: 441
Body: 5
Bydlisko: Kováčová

Neprítomný
je to bohuzial pravda ze ludia su zvyknuti na ceske preklady a tak sa im zdaju tie slovenske nie dobre co je skoda lebo podla mna to nebolo az take zle - samozrejme ze to nebol ani ziadny ohurujuci vykon napr. pri LOTRovi ale dalo sa to vydrzat.

to ktore vydavatelstvo by islo do takeho projektu je otazne. ale rozhodne ak by sa do toho pustili tak by do toho nesmeli ist s tym ze z toho potecu velke prachy. to by bola xyba a taky projekt by bol odsudeny k ryxlemu koncu

este ku prekladatelom.....myslim ze keby ti ludia mali viac praxe tak by im to islo lepsie......a jedna lastovicka leto nerobi......

annun...mozno by tema o prekladatelox nebola takym zlym napadom :D

_________________
SAD ponuka zajazdovu dopravu pre zahranicie, tuzemsko, za poznanim, za oddychom.


Hore
 Profil  

prekladateľ
Obrázok používateľa

Založený: 27.10.2004
Príspevky: 1558
Body: 10
Bydlisko: Pratscha on Wineroad
Pohlavie: Muž

Neprítomný
Ono tej Slovenskej fantastiky bolo aj viac. Nikto nespomenul napríklad ... od Pavelkovej Zlomenú přísahu a Prokletú přísahu. Inak ma napadá len Cesta okolo galaxie za osemdesiat týždňov, to bolo parádne sci-fi. Ale ak sa niekto poyrie do starších Fantázií tak by mohol nájsť ako prílohu zoznam slovenských fantastov aj s dielami. Ak to nájdete pošlite to sem.
K tím českým prekladom dodám len toto: Jeden autor priniesol slovenskú knihu do vydavateľstva a doyvedel sa, že je to dobrá kniha ale ak chce abz sa predávala nech ju preloží do češtiny, pre väčší trh.[b]. Kým budú Slováci kupovať české knihy a Češi nedbudú kupovať slovenské, dovtedy sa slovenská fantastika nerozbehne. Dúfam že sa mýlim.

_________________
Personally, I like the university. They give us money and facilities, we don't have to produce anything! You've never been out of college! You don't know what it's like out there! I've *worked* in the private sector. They expect *results*.


Hore
 Profil  

vis maior
Obrázok používateľa

Založený: 20.07.2004
Príspevky: 4458
Body: 21
Bydlisko: Morava
Pohlavie: Muž

Neprítomný
Twoflower: ten zoznam sice mam ale prepisovat sa mi ho fakt nechce :roll:

a inak z ludi co pisali do Fantazie sa mi najviac pacil Anton Stiffel (ak som to meno skomolil tak sa mu tymto ospravedlnujem :) )...take prijemne a originalne sci-fi (s dorazom na to slovko science :) )


Hore
 Profil ICQ  

Paladin
Obrázok používateľa

Založený: 24.12.2004
Príspevky: 441
Body: 5
Bydlisko: Kováčová

Neprítomný
Twoflower napísal:
K tím českým prekladom dodám len toto: Jeden autor priniesol slovenskú knihu do vydavateľstva a doyvedel sa, že je to dobrá kniha ale ak chce abz sa predávala nech ju preloží do češtiny, pre väčší trh.[b]. Kým budú Slováci kupovať české knihy a Češi nedbudú kupovať slovenské, dovtedy sa slovenská fantastika nerozbehne. Dúfam že sa mýlim.


toto je cista pravda....podporte slovesnke fantasy :ikonka21: :!:

_________________
SAD ponuka zajazdovu dopravu pre zahranicie, tuzemsko, za poznanim, za oddychom.


Hore
 Profil  

vis maior
Obrázok používateľa

Založený: 20.07.2004
Príspevky: 4458
Body: 21
Bydlisko: Morava
Pohlavie: Muž

Neprítomný
no mne osobne vobec nevadi, ze kniha vysla iba v cestine..ved preco? rozumiem jej uplne rovnako ako keby bola v slovencine, tak kde je problem?

Citácia:
toto je cista pravda....podporte slovesnke fantasy


ake fantasy? tym podporis akurat tak slovenskych prekladatelov


Hore
 Profil ICQ  

prekladateľ
Obrázok používateľa

Založený: 27.10.2004
Príspevky: 1558
Body: 10
Bydlisko: Pratscha on Wineroad
Pohlavie: Muž

Neprítomný
Nightfall napísal:
a inak z ludi co pisali do Fantazie sa mi najviac pacil Anton Stiffel (ak som to meno skomolil tak sa mu tymto ospravedlnujem :) )...take prijemne a originalne sci-fi (s dorazom na to slovko science :) )

Úplne súhlasím. jediný kto mu môže konkurovať je Vilo Búr.

_________________
Personally, I like the university. They give us money and facilities, we don't have to produce anything! You've never been out of college! You don't know what it's like out there! I've *worked* in the private sector. They expect *results*.


Hore
 Profil  

Žoldnier
Obrázok používateľa

Založený: 23.07.2004
Príspevky: 284
Body: 5
Bydlisko: Kosice

Neprítomný
Nightfall napísal:
no mne osobne vobec nevadi, ze kniha vysla iba v cestine..ved preco? rozumiem jej uplne rovnako ako keby bola v slovencine, tak kde je problem?

Citácia:
toto je cista pravda....podporte slovesnke fantasy


ake fantasy? tym podporis akurat tak slovenskych prekladatelov


No ale ved o tom tu je rec ze kde budu vsetci spokojni s tym ze knihy su po cesky tak sa slovenskych prekladov nikdy nedockame.


Hore
 Profil  
Zobraziť príspevky za obdobie posledných:  Usporiadať podľa  
Stôl uzamknutý Táto téma je zamknutá, nemôžete upravovať príspevky ani posielať ďalšie odpovede.  [ Počet príspevkov: 68 ]  Prejsť na stránku Predchádzajúca  1, 2, 3, 4, 5  Ďalšia

Všetky časy sú v UTC + 1 hodina [ letný čas ]


Kto je prítomný

Ľudia sediaci pri tomto stole: Žiadny registrovaný používateľ a 1 hosť.


Nemôžete zakladať nové témy pri tomto stole
Nemôžete odpovedať na témy pri tomto stole
Nemôžete upravovať svoje príspevky pri tomto stole
Nemôžete mazať svoje príspevky pri tomto stole

Hľadať:
Skočiť na:  
cron
Little spaceships
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Karma MOD © 2007, 2009 m157y, modifications © 2010 Annun